Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

(+1)

This one is relevant:

(1 edit) (+1)

I assume that grammatical accuracy may not have top priority here, but since I fancy the idea itself, let me suggest the proper transliteration of some words:

 

Unearthed should be アンアースド instead of アナースト

Two should be ツー instead of トゥー

Reward should be リワード instead of レウォ―ド

Sabretooth should be セイバートゥース instead of セーバトゥース; transliterated as Seibātūsu instead of Seibātoūsu

Pass should be パス instead of パース

Enter should be エンタ― instead of エンタ

 

Some words I am uncertain about:

Māsuku / マースク (if Mask or Masque, it should be Masuku / マスク)

Sēnto / セーント (if Saint, it should be Seinto / セイント)

Godesu / ゴデス (if Goddess, it should be Goddesu / ゴッデス)

Jenruru / ジェンルル

Jūdarāū

(-1)

It is the wrong spelling on purpose! But I appreciate it.

(1 edit)

Really? Well, nevermind then... (Most of the other words are correct, though.) Also, just out of sheer curiosity, what are Jūdarāū and Jenruru supposed to be?

(-1)

Jenruru is a bad katakana for General and to be honest, and Jūdarāū is just a name.

I basically took English words and just plugged them into an online tool to convert to katakana.  It is not meant to be Japanese, but I wanted to create the feel, because anime is the inspiration behind.

Oh, I see. Thanks for the explanation.